1
מדריך+הורדה|לסכרן ולתרגם סרטים **בלעדי**
נוצר על ידי gilcohen, מרץ 17 2010 09:38 PM
6 תגובות לנושא זה
#1
תאריך פרסום 17 מרץ 2010 - 09:38 PM
זאת תוכנת תירגומי וסיכרוני סרטים קודם הורדה:
תורידו תתקינו ועשו לפי ההוראות...
כאן לחץ עלי
או... לחץ עלי
תמונה 1 :
תמונה 2 :
תרדו לכתוביות ותחפשו את הכתובית הראשונה שמופיע בסרט (אל תיתיחסו לקרדיטים של מי שיצר את התרגום וזה..) לאחר שאיתרתם את הכתובית הראשונה של הסרט -משמאל לכתובית יופיע שלוש ריבועים "הראה" "החבא" "אורך". אתם צריכים להסתכל רק על הערכים שמופיעים בריבוע "הראה"
לדוגמא הכתובית הראשונה של הסרט היא-"שלום מה קורה" והערך שלה "הראה" הוא 00:00:01,456 זה אומר שהכתובית תופיע בשניה ו456 מאיות השניה.
אחרי שאיתרתם את הזמן של הכתובית הראשונה תעשו play למעלה שהתוכנה תתיחל להקרין את הסרט. עכשיו כל מה שאתם צריכים לעשות זה למצוא את הקטע שהדמות בסרט אומרת את מה שרשום בכתובית הראשונה- לדוגמא אם הכתובית הראשונה שלי היא "שלום מה קורה" אנחנו נקרין את הסרט ואיך שהדמות אומרת היי בוקר טוב תעשו pause(אתם צריכים לעשות pause בדיוק איך שהדמות פותחת את הפה ובאה לדבר) . ותסתכלו מתחת לחלון הסרט בצד ימין יופיע לכם הזמן שבו עצרתם את הסרט. זאת אומרת ברגע שהיא אומרת שלום מה קורה כמו בכתובית הראשנה שלי אני עוצר את הסרט. תסכלו על הזמן שבו עצר הסרט לדוגמא 00:00:2,788. ואז אתם רואים בכמה הכתוביות מאחרות או מקדימות.
במקרה שלי: הכתובית "שלום מה קורה" הופיע לי ב00:00:1,788 ואילו הדמות אמרה שלום מה קורה ב-00:00:2.788 זאת אומרת שהכתובית מקדימה בשניה.
עכשיו כל מה שצריך לעשות הוא להזיז את כל הכתוביות בסרט שניה קדימה (או אחורה במקרה שלכם).
איך אנחנו עושים את זה?? תעשו ctrl+a זה יסמן לכם את כל הכתוביות. ואז באמצאות הצירופים
ctrl+shift+h (מאחר את התרגום במאית השניה) ו- ctrl+shift+n (להקדים את התרגום במאית השניה).
*המטרה שלנו בגדול היא לאחר שעשינו ctrl+a וסימנו את כל הכתוביות היא להסתכל (רק להסתכל לא ללחוץ עליו) על הערך "הראה" של הכתובית הראשונה שבחרנו ("שלום מה קורה") ולהזיז באמצעות shift+ctrl+h או shift+ctrl+n כדי שהזמן של ערך "הראה" של הכתובית הראשונה יהיה בדיוק הזמן של הקטע שעצרנו בסרט.
ותעשו כמה פעמיים עד שתיגיעו לזמן המדיוק. תעשו play למעלה ותבדקו.
למי שזה ניראה לו מסובך פשוט שיראה שמה שעשינו פה זה עצם זה שהתאמנו את הכתובית הראשונה לסרט התאים את כל הכתוביות לסרט בגלל שלחצו ctrl+a.
על מנת לשמור את התרגום המסונכרן, יש ללחוץ Shift+Ctrl+S ולחפש ברשימה את SubRip.
כשמצאתם, הקליקו עליו דאבל קליק ושמרו.
המדריך על ידי גיל כהן by gilcohen
תוקן תמונה 2
תורידו תתקינו ועשו לפי ההוראות...
כאן לחץ עלי
או... לחץ עלי
תמונה 1 :
תמונה 2 :
תרדו לכתוביות ותחפשו את הכתובית הראשונה שמופיע בסרט (אל תיתיחסו לקרדיטים של מי שיצר את התרגום וזה..) לאחר שאיתרתם את הכתובית הראשונה של הסרט -משמאל לכתובית יופיע שלוש ריבועים "הראה" "החבא" "אורך". אתם צריכים להסתכל רק על הערכים שמופיעים בריבוע "הראה"
לדוגמא הכתובית הראשונה של הסרט היא-"שלום מה קורה" והערך שלה "הראה" הוא 00:00:01,456 זה אומר שהכתובית תופיע בשניה ו456 מאיות השניה.
אחרי שאיתרתם את הזמן של הכתובית הראשונה תעשו play למעלה שהתוכנה תתיחל להקרין את הסרט. עכשיו כל מה שאתם צריכים לעשות זה למצוא את הקטע שהדמות בסרט אומרת את מה שרשום בכתובית הראשונה- לדוגמא אם הכתובית הראשונה שלי היא "שלום מה קורה" אנחנו נקרין את הסרט ואיך שהדמות אומרת היי בוקר טוב תעשו pause(אתם צריכים לעשות pause בדיוק איך שהדמות פותחת את הפה ובאה לדבר) . ותסתכלו מתחת לחלון הסרט בצד ימין יופיע לכם הזמן שבו עצרתם את הסרט. זאת אומרת ברגע שהיא אומרת שלום מה קורה כמו בכתובית הראשנה שלי אני עוצר את הסרט. תסכלו על הזמן שבו עצר הסרט לדוגמא 00:00:2,788. ואז אתם רואים בכמה הכתוביות מאחרות או מקדימות.
במקרה שלי: הכתובית "שלום מה קורה" הופיע לי ב00:00:1,788 ואילו הדמות אמרה שלום מה קורה ב-00:00:2.788 זאת אומרת שהכתובית מקדימה בשניה.
עכשיו כל מה שצריך לעשות הוא להזיז את כל הכתוביות בסרט שניה קדימה (או אחורה במקרה שלכם).
איך אנחנו עושים את זה?? תעשו ctrl+a זה יסמן לכם את כל הכתוביות. ואז באמצאות הצירופים
ctrl+shift+h (מאחר את התרגום במאית השניה) ו- ctrl+shift+n (להקדים את התרגום במאית השניה).
*המטרה שלנו בגדול היא לאחר שעשינו ctrl+a וסימנו את כל הכתוביות היא להסתכל (רק להסתכל לא ללחוץ עליו) על הערך "הראה" של הכתובית הראשונה שבחרנו ("שלום מה קורה") ולהזיז באמצעות shift+ctrl+h או shift+ctrl+n כדי שהזמן של ערך "הראה" של הכתובית הראשונה יהיה בדיוק הזמן של הקטע שעצרנו בסרט.
ותעשו כמה פעמיים עד שתיגיעו לזמן המדיוק. תעשו play למעלה ותבדקו.
למי שזה ניראה לו מסובך פשוט שיראה שמה שעשינו פה זה עצם זה שהתאמנו את הכתובית הראשונה לסרט התאים את כל הכתוביות לסרט בגלל שלחצו ctrl+a.
על מנת לשמור את התרגום המסונכרן, יש ללחוץ Shift+Ctrl+S ולחפש ברשימה את SubRip.
כשמצאתם, הקליקו עליו דאבל קליק ושמרו.
המדריך על ידי גיל כהן by gilcohen
תוקן תמונה 2
99.9% מהפורום לא קראו את החוקים כאשר הצטרפו לפורום אם גם אתם לא קראתם, הוסיפו משפט זה לחתימתכם.
ידוע באינטרנט - saske,gilcohen456.
3> Yuno
האתר של הקבוצה!
>>>CraZy-Sub<<<
#3
תאריך פרסום 03 מאי 2010 - 08:05 PM
חברה מישהוא יודעה איך ליפרוצ אינטרנט רימון כי יש לי ואני חייב ליפרוף אותו (יש לי אחי בני 13 בבית אני בן 17 אז זה רק ביגללם וההורים שלי לא רוצים לתת לי את הסיסמה ושם המישתמש כדי להיכנס) מי שרוצה לעזור לילד בימצוקה בבקשה לענות תודה תישלחו לי באימייל את הדרך ליפרוץ תודה (itsdoronsemail@gmail.com)
#4
תאריך פרסום 03 מאי 2010 - 08:12 PM
233445, ב May 3 2010, 09:05 PM, אמר/ה:
חברה מישהוא יודעה איך ליפרוצ אינטרנט רימון כי יש לי ואני חייב ליפרוף אותו (יש לי אחי בני 13 בבית אני בן 17 אז זה רק ביגללם וההורים שלי לא רוצים לתת לי את הסיסמה ושם המישתמש כדי להיכנס) מי שרוצה לעזור לילד בימצוקה בבקשה לענות תודה תישלחו לי באימייל את הדרך ליפרוץ תודה (itsdoronsemail@gmail.com)
לא קשור......... אחי פתח נושא של זה בפורום במחשבים ואינטרנט תרשום שם הכל ונעזור לך
99.9% מהפורום לא קראו את החוקים כאשר הצטרפו לפורום אם גם אתם לא קראתם, הוסיפו משפט זה לחתימתכם.
ידוע באינטרנט - saske,gilcohen456.
3> Yuno
האתר של הקבוצה!
>>>CraZy-Sub<<<
#5
תאריך פרסום 07 יולי 2010 - 02:59 AM
תודה
#7
תאריך פרסום 07 יולי 2010 - 03:54 AM
וואלה סליחה על ההקפצה