0
פתיחת קבוצת התרגום של הפורום-אנו זקוקים למתרגמים,מקודדים וכל צוות אפשרי
Started by e_k2010, Sep 16 2010 06:35 PM
50 replies to this topic
#21
Posted 16 September 2010 - 08:42 PM
שם משתמש: דוד-טקה
רמת אנגלית: גבוהה
גיל: 17
ידוע לתרגם משמיעה/שלד/שניהם: שניהם
רוצה להיות מקודד/מתרגם/מעלה: לא ממש משנה אני מעדיף לתרגם ולקדד
רמת אנגלית: גבוהה
גיל: 17
ידוע לתרגם משמיעה/שלד/שניהם: שניהם
רוצה להיות מקודד/מתרגם/מעלה: לא ממש משנה אני מעדיף לתרגם ולקדד
#23
Posted 16 September 2010 - 08:45 PM
SYIOK, on 16/09/10, בשעה 20:38, said:
אוקי כמו שציינתי אני חדש בנושא זה,אז אני פשוט רוצה לדעת איך עובד תהליך התרגום,התירגום עובד על תוכנה כל שהיא?
או משהו אחר עם כן תציין מה,תודה.
או משהו אחר עם כן תציין מה,תודה.
יש שתי אפשרויות, עם תוכנה ובכתבן:
בכתבן, הנה מדריך שאני הכנתי: >>לחץ כאן<<.
בתוכנה, יש את זה בפורום תוכנות אבל אני לא מוצא את זה, גם בחיפוש.
מנהל 16 פורומים לשעבר - תנו כבוד xD!
#26
Posted 17 September 2010 - 01:32 AM
אני חושב שפרויקט טוב יהיה דרגון בול קאי הוא בליץ
הפרקים שחסרים הוא שבכלל אפשר אינוישה הוא משהו כזה.....
הפרקים שחסרים הוא שבכלל אפשר אינוישה הוא משהו כזה.....
#27
Posted 17 September 2010 - 06:55 AM
כנראה נחלק את הצוות ל2 1 יתרגם אנימה ואחד יתרם סדרה אחרת נדבר על זה כבר אחרי יום כיפור
בכל מקרה מי שיעבור את הפרויקט הראשון בהצלחה יקבל תת ניק+צבע
בכל מקרה מי שיעבור את הפרויקט הראשון בהצלחה יקבל תת ניק+צבע
מי שרוצה לעשות קצת כסף מלחיצת פרסומות מהאימייל
הירשמו לאתר הזה:
http://www.purecash.co.il/index.aspx?ref=22231
[size="3"][b][color="#0000FF"]תאשרו את החשבון שלכם באימייל וזה יתחיל לשלוח לכם אימיילים עם פרסומות
וגם על כל אדם שתפנו עם הכתובת שלכם תקבלו שקל ,כמו שאני מרוויח על הפניה שלכם
הירשמו לאתר הזה:
http://www.purecash.co.il/index.aspx?ref=22231
[size="3"][b][color="#0000FF"]תאשרו את החשבון שלכם באימייל וזה יתחיל לשלוח לכם אימיילים עם פרסומות
וגם על כל אדם שתפנו עם הכתובת שלכם תקבלו שקל ,כמו שאני מרוויח על הפניה שלכם
#29
Posted 19 September 2010 - 07:41 AM
טוב אז כמו שאמרתי הקבוצה תתחלק בשלב ראשון ל2 חצי יתרגמו סדרה מחו"ל וחלק דרגון בול קאי
מי שמתרגם דרגון בול קאי כבר קיבל פרטית וצריך להתחיל את הפרויקט
יש למישהו רעיון לגבי תרגום הסדרה מחו"ל?
מי שמתרגם דרגון בול קאי כבר קיבל פרטית וצריך להתחיל את הפרויקט
יש למישהו רעיון לגבי תרגום הסדרה מחו"ל?
מי שרוצה לעשות קצת כסף מלחיצת פרסומות מהאימייל
הירשמו לאתר הזה:
http://www.purecash.co.il/index.aspx?ref=22231
[size="3"][b][color="#0000FF"]תאשרו את החשבון שלכם באימייל וזה יתחיל לשלוח לכם אימיילים עם פרסומות
וגם על כל אדם שתפנו עם הכתובת שלכם תקבלו שקל ,כמו שאני מרוויח על הפניה שלכם
הירשמו לאתר הזה:
http://www.purecash.co.il/index.aspx?ref=22231
[size="3"][b][color="#0000FF"]תאשרו את החשבון שלכם באימייל וזה יתחיל לשלוח לכם אימיילים עם פרסומות
וגם על כל אדם שתפנו עם הכתובת שלכם תקבלו שקל ,כמו שאני מרוויח על הפניה שלכם
#30
Posted 19 September 2010 - 03:55 PM
e_k2010, on 19/09/10, בשעה 7:41, said:
טוב אז כמו שאמרתי הקבוצה תתחלק בשלב ראשון ל2 חצי יתרגמו סדרה מחו"ל וחלק דרגון בול קאי
מי שמתרגם דרגון בול קאי כבר קיבל פרטית וצריך להתחיל את הפרויקט
יש למישהו רעיון לגבי תרגום הסדרה מחו"ל?
מי שמתרגם דרגון בול קאי כבר קיבל פרטית וצריך להתחיל את הפרויקט
יש למישהו רעיון לגבי תרגום הסדרה מחו"ל?
יש לי רעיון מעולה!
נתרגם את עונה 2 של "תנו לסוני צ'אנס", בהתחלה לא רציתי לתרגם כי לא היה לי כח הכל אבל אם אנחנו כבר הרבה אז זה לא יהיה קשה, אני עדיין מתרגם את עונה 1 והצוות ביינתים יתחיל את עונה 2 וכאשר אני אגמור את עונה 1 כבר יהיו את התרגומים של עונה 2, זה מקובל?
אחרי עריכה:
טעות, כבר יש בפורום אחר.
מנהל 16 פורומים לשעבר - תנו כבוד xD!