פתיחת קבוצת התרגום של הפורום-אנו זקוקים למתרגמים,מקודדים וכל צוות אפשרי
#1
תאריך פרסום 16 ספטמבר 2010 - 06:35 PM
החלטנו לפתוח קבוצת תרגום לפורום
לפי כמות המשתתפים נראה אם נפעיל אותה או לא
מה הקבוצה תתרגם?
אנימות,סדרות,לפעמים סרטים
העיקרון הוא לא לתרגם דברים שיגרמו הפסד כספי לחברה שמפיקה אותם
כי זה אסור
אבל נגיד לתרגם סדרה או אנימה לא תגרום הפסד כספי כי אף אחד לא קונה את זה
הדבר יכול לתרום מאוד לאנגלית של המתרגמים ולהשקעה בפורום
אז כל מי שרוצה להצטרף נא להשאיר תגובה עם הטופס הבאה
שם משתמש:
רמת אנגלית:
גיל:
ידוע לתרגם משמיעה/שלד/שניהם:
רוצה להיות מקודד/מתרגם/מעלה:
בהצלחה לכל הנבחרים
הירשמו לאתר הזה:
http://www.purecash.co.il/index.aspx?ref=22231
[size="3"][b][color="#0000FF"]תאשרו את החשבון שלכם באימייל וזה יתחיל לשלוח לכם אימיילים עם פרסומות
וגם על כל אדם שתפנו עם הכתובת שלכם תקבלו שקל ,כמו שאני מרוויח על הפניה שלכם
#2
תאריך פרסום 16 ספטמבר 2010 - 06:41 PM
רמת אנגלית: די גבוהה
גיל: 19
ידוע לתרגם משמיעה/שלד/שניהם:
רוצה להיות מקודד/מתרגם/מעלה:
#3
תאריך פרסום 16 ספטמבר 2010 - 06:50 PM
שם משתמש:SYIOK
רמת אנגלית:גבוהה
גיל:15
ידוע לתרגם משמיעה/שלד/שניהם:משמיעה,שלד אני לא בטוח מזה אני חדש בכל הנושא ואני ישמח לנסות מה שבטוח שהאנגלית שלי גבוהה
רוצה להיות מקודד/מתרגם/מעלה:מתרגם,מעלה-מהירות אינטרנט גבוהה. מקודד אני לא בטוח מזה :|
#5
תאריך פרסום 16 ספטמבר 2010 - 07:06 PM
SYIOK, ב 16/09/10, בשעה 18:50, אמר/ה:
רמת אנגלית:גבוהה
גיל:15
ידוע לתרגם משמיעה/שלד/שניהם:משמיעה,שלד אני לא בטוח מזה אני חדש בכל הנושא ואני ישמח לנסות מה שבטוח שהאנגלית שלי גבוהה
רוצה להיות מקודד/מתרגם/מעלה:מתרגם,מעלה-מהירות אינטרנט גבוהה. מקודד אני לא בטוח מזה :|
מקודד זה הבנאדם שמתקן את הבעיות בתרגום..
למשל נתרגום בא שתי שניות אחרי שהם אומרים את המשפט, אז מהקודד מסדר את זה...
ושלד זה תרגום מוכן אבל תרגום שהוא לא בעברית.
#6
תאריך פרסום 16 ספטמבר 2010 - 07:08 PM
הירשמו לאתר הזה:
http://www.purecash.co.il/index.aspx?ref=22231
[size="3"][b][color="#0000FF"]תאשרו את החשבון שלכם באימייל וזה יתחיל לשלוח לכם אימיילים עם פרסומות
וגם על כל אדם שתפנו עם הכתובת שלכם תקבלו שקל ,כמו שאני מרוויח על הפניה שלכם
#7
תאריך פרסום 16 ספטמבר 2010 - 07:09 PM
רמת אנגלית: טובה מאוד!
גיל: 16
ידוע לתרגם משמיעה/שלד/שניהם: שניהם, אפילו משמיעה יותר טיפה
רוצה להיות מקודד/מתרגם/מעלה: הכל.
99.9% מהפורום לא קראו את החוקים כאשר הצטרפו לפורום אם גם אתם לא קראתם, הוסיפו משפט זה לחתימתכם.
ידוע באינטרנט - saske,gilcohen456.
3> Yuno
האתר של הקבוצה!
>>>CraZy-Sub<<<
#8
תאריך פרסום 16 ספטמבר 2010 - 07:14 PM
רמת אנגלית: טובה
גיל: 15
ידוע לתרגם משמיעה/שלד/שניהם: שלד. גם משמיעה אבל רק אם ממש חייבים כי זה טונות של זמן.
רוצה להיות מקודד/מתרגם/מעלה: מתרגם.
להעלות מהר יותר בזה שתורידו את הקובץ הזה פעם ביום
הורדה של 2 שניות! ותעזור מאוד!:
http://www.megaupload.com/?d=H7B5PJWD
פרוייקטים שהעלאתי בלעדית לפורום
איך פגשתי את אמא עונות:
עונה 1~עונה 2~עונה 3~עונה 4
האנה מונטנה עונה 4
אבודים עונות:
עונה 1~עונה 2~עונה 3~עונה 4~עונה 5
#9
תאריך פרסום 16 ספטמבר 2010 - 07:58 PM
e_k2010, ב 16/09/10, בשעה 18:35, אמר/ה:
החלטנו לפתוח קבוצת תרגום לפורום
לפי כמות המשתתפים נראה אם נפעיל אותה או לא
מה הקבוצה תתרגם?
אנימות,סדרות,לפעמים סרטים
העיקרון הוא לא לתרגם דברים שיגרמו הפסד כספי לחברה שמפיקה אותם
כי זה אסור
אבל נגיד לתרגם סדרה או אנימה לא תגרום הפסד כספי כי אף אחד לא קונה את זה
הדבר יכול לתרום מאוד לאנגלית של המתרגמים ולהשקעה בפורום
אז כל מי שרוצה להצטרף נא להשאיר תגובה עם הטופס הבאה
שם משתמש:
רמת אנגלית:
גיל:
ידוע לתרגם משמיעה/שלד/שניהם:
רוצה להיות מקודד/מתרגם/מעלה:
בהצלחה לכל הנבחרים
שם משתמש: יובי11
רמת אנגלית: מעולה
גיל: 13
ידוע לתרגם משמיעה/שלד/שניהם: שמיעה אבל אני יכולה לתרגם גם שלד אבל אני מעדיפה יותר שמיעה
רוצה להיות מקודד/מתרגם/מעלה: מתרגמת