קפוץ לתוכן


פתיחת קבוצת התרגום של הפורום-אנו זקוקים למתרגמים,מקודדים וכל צוות אפשרי


50 תגובות לנושא זה

#21 דוד-טקה

    מנהל קטגורית סדרות וחבר בצוות פרוייקטים

  • מנהל קטגוריה
  • דרגותדרגותדרגותדרגות
  • 1,355 הודעות
  • מין:זכר

תאריך פרסום 16 ספטמבר 2010 - 08:42 PM

שם משתמש: דוד-טקה
רמת אנגלית: גבוהה
גיל: 17
ידוע לתרגם משמיעה/שלד/שניהם: שניהם
רוצה להיות מקודד/מתרגם/מעלה: לא ממש משנה אני מעדיף לתרגם ולקדד

#22 SYIOK

    משתמש מתחיל

  • רשומים
  • דרגותדרגות
  • 151 הודעות
  • מין:זכר

תאריך פרסום 16 ספטמבר 2010 - 08:45 PM

קראתי את המדריך בצורה מרפרפת ושמתי לב שזה מאוד דומה לעריכת סירטונים,אז אני חשוב שלא תיהיה לי בעיה.









לא לישכוח להאכיל :P





#23 omesi20

    משתמש מתקדם

  • רשומים
  • דרגותדרגותדרגותדרגות
  • 1,701 הודעות
  • מין:זכר
  • מיקום:ן¿½ן¿½ן¿½-ן¿½ן¿½

תאריך פרסום 16 ספטמבר 2010 - 08:45 PM

הצג הודעהSYIOK, ב 16/09/10, בשעה 20:38, אמר/ה:

אוקי כמו שציינתי אני חדש בנושא זה,אז אני פשוט רוצה לדעת איך עובד תהליך התרגום,התירגום עובד על תוכנה כל שהיא?
או משהו אחר עם כן תציין מה,תודה.



יש שתי אפשרויות, עם תוכנה ובכתבן:
בכתבן, הנה מדריך שאני הכנתי: >>לחץ כאן<<.
בתוכנה, יש את זה בפורום תוכנות אבל אני לא מוצא את זה, גם בחיפוש.
מנהל 16 פורומים לשעבר - תנו כבוד xD!

#24 SYIOK

    משתמש מתחיל

  • רשומים
  • דרגותדרגות
  • 151 הודעות
  • מין:זכר

תאריך פרסום 16 ספטמבר 2010 - 08:47 PM

הצג הודעהomesi20, ב 16/09/10, בשעה 20:45, אמר/ה:

יש שתי אפשרויות, עם תוכנה ובכתבן:
בכתבן, הנה מדריך שאני הכנתי: >>לחץ כאן<<.
בתוכנה, יש את זה בפורום תוכנות אבל אני לא מוצא את זה, גם בחיפוש.



html אני ידוע איך לעשות בכל מקרה תודה
:rolleyes:









לא לישכוח להאכיל :P





#25 omesi20

    משתמש מתקדם

  • רשומים
  • דרגותדרגותדרגותדרגות
  • 1,701 הודעות
  • מין:זכר
  • מיקום:ן¿½ן¿½ן¿½-ן¿½ן¿½

תאריך פרסום 16 ספטמבר 2010 - 10:17 PM

טוב, אלדר, אני רואה פה 8 בקבוצה, מה עם הפרויקט?
מנהל 16 פורומים לשעבר - תנו כבוד xD!

#26 דוד-טקה

    מנהל קטגורית סדרות וחבר בצוות פרוייקטים

  • מנהל קטגוריה
  • דרגותדרגותדרגותדרגות
  • 1,355 הודעות
  • מין:זכר

תאריך פרסום 17 ספטמבר 2010 - 01:32 AM

אני חושב שפרויקט טוב יהיה דרגון בול קאי הוא בליץ
הפרקים שחסרים הוא שבכלל אפשר אינוישה הוא משהו כזה.....


#27 e_k2010

    משתמש כבוד ובעלים לשעבר

  • משתמש כבוד
  • דרגותדרגותדרגותדרגותדרגות
  • 2,120 הודעות

תאריך פרסום 17 ספטמבר 2010 - 06:55 AM

כנראה נחלק את הצוות ל2 1 יתרגם אנימה ואחד יתרם סדרה אחרת נדבר על זה כבר אחרי יום כיפור
בכל מקרה מי שיעבור את הפרויקט הראשון בהצלחה יקבל תת ניק+צבע
מי שרוצה לעשות קצת כסף מלחיצת פרסומות מהאימייל
הירשמו לאתר הזה:
http://www.purecash.co.il/index.aspx?ref=22231
[size="3"][b][color="#0000FF"]תאשרו את החשבון שלכם באימייל וזה יתחיל לשלוח לכם אימיילים עם פרסומות
וגם על כל אדם שתפנו עם הכתובת שלכם תקבלו שקל ,כמו שאני מרוויח על הפניה שלכם


#28 omesi20

    משתמש מתקדם

  • רשומים
  • דרגותדרגותדרגותדרגות
  • 1,701 הודעות
  • מין:זכר
  • מיקום:ן¿½ן¿½ן¿½-ן¿½ן¿½

תאריך פרסום 17 ספטמבר 2010 - 03:02 PM

הרגע פתחתי מחדש את הפרויקט של תנו לסוני צ'אנס, אז בנתיים אני לא יכול לתרגם כי אני כבר מתרגם את הסדרה הזאת.
מנהל 16 פורומים לשעבר - תנו כבוד xD!

#29 e_k2010

    משתמש כבוד ובעלים לשעבר

  • משתמש כבוד
  • דרגותדרגותדרגותדרגותדרגות
  • 2,120 הודעות

תאריך פרסום 19 ספטמבר 2010 - 07:41 AM

טוב אז כמו שאמרתי הקבוצה תתחלק בשלב ראשון ל2 חצי יתרגמו סדרה מחו"ל וחלק דרגון בול קאי
מי שמתרגם דרגון בול קאי כבר קיבל פרטית וצריך להתחיל את הפרויקט
יש למישהו רעיון לגבי תרגום הסדרה מחו"ל?
מי שרוצה לעשות קצת כסף מלחיצת פרסומות מהאימייל
הירשמו לאתר הזה:
http://www.purecash.co.il/index.aspx?ref=22231
[size="3"][b][color="#0000FF"]תאשרו את החשבון שלכם באימייל וזה יתחיל לשלוח לכם אימיילים עם פרסומות
וגם על כל אדם שתפנו עם הכתובת שלכם תקבלו שקל ,כמו שאני מרוויח על הפניה שלכם


#30 omesi20

    משתמש מתקדם

  • רשומים
  • דרגותדרגותדרגותדרגות
  • 1,701 הודעות
  • מין:זכר
  • מיקום:ן¿½ן¿½ן¿½-ן¿½ן¿½

תאריך פרסום 19 ספטמבר 2010 - 03:55 PM

הצג הודעהe_k2010, ב 19/09/10, בשעה 7:41, אמר/ה:

טוב אז כמו שאמרתי הקבוצה תתחלק בשלב ראשון ל2 חצי יתרגמו סדרה מחו"ל וחלק דרגון בול קאי
מי שמתרגם דרגון בול קאי כבר קיבל פרטית וצריך להתחיל את הפרויקט
יש למישהו רעיון לגבי תרגום הסדרה מחו"ל?



יש לי רעיון מעולה!
נתרגם את עונה 2 של "תנו לסוני צ'אנס", בהתחלה לא רציתי לתרגם כי לא היה לי כח הכל אבל אם אנחנו כבר הרבה אז זה לא יהיה קשה, אני עדיין מתרגם את עונה 1 והצוות ביינתים יתחיל את עונה 2 וכאשר אני אגמור את עונה 1 כבר יהיו את התרגומים של עונה 2, זה מקובל?

אחרי עריכה:
טעות, כבר יש בפורום אחר.
מנהל 16 פורומים לשעבר - תנו כבוד xD!